الركود
في الركعتين
الأوليين
21- İlk iki Rekatı
Uzatmak
أخبرنا عمرو
بن علي قال نا
يحيى بن سعيد
قال نا شعبة
قال حدثني أبو
عون قال سمعت
جابر بن سمرة
يقول قال عمر
لسعد قد شكاك
الناس في كل
شيء حتى في
الصلاة فقال
أمد في
الأوليين
وأحذف في الأخريين
وما آلو ما
اقتديت به من
صلاة رسول
الله صلى الله
عليه وسلم قال
ذاك الظن بك
[-: 1076 :-] Cabir b. Semure
anlatıyor: Hz. Ömer, Sa'd'a: "insanlar her konuda senden şikayetçiler,
namaz kıldırman konusunda bile şikayetçiler" deyince Said şöyle cevap
verdi:
"ilk iki rekatı
biraz uzatıyor, son iki rekatı kısa tutuyorum. Resulullah (sallallahu aleyhi ve
sellem)'in kıldırdığı namaz'dan hiçbir şeyi eksik etmiyorum."
Bunun üzerine Ömer:
"Bu senin zannındır,, karşılığını verdi.
Mücteba: 2/174; Tuhfe:
3847.
Diğer tahric: Buhari
755, 748, 770; Müslim 453/158, 159, 160; Ebu Davud 803; Ahmed b. Hanbel 1510;
İbn Hibban 1859, 1937,2140.
أخبرنا حماد
بن إسماعيل بن
إبراهيم قال
نا أبي عن
داود وهو
الطائي عن عبد
الملك بن عمير
عن جابر بن
سمرة قال وقع
ناس من أهل
الكوفة في سعد
عند عمر
فقالوا والله
ما يحسن
الصلاة فقال أما
أنا فإني أصلي
صلاة رسول
الله صلى الله
عليه وسلم لا
أخرم منها أركد
في الأوليين
وأحذف في
الأخريين قال
ذلك الظن بك
[-: 1077 :-] Cabir b. Semure
anlatıyor: Kufelilerden bir gurup Said hakkında Ömer'e şikayette bulunarak:
"Namazı bile düzgün kıldırmıyor" dediler. Sa'd ise:
"Ben onlara
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in kıldırdığı gibi namaz kıldırıyorum
ve namazdan hiçbir şeyi eksik etmiyorum. ilk iki rekatta kıyamı uzatıyor, son
iki rekatta ise kısa kesiyorum" dedi. Bunun üzerine Ömer:
"Bu senin
zannındır" karşılığını verdi.
Mücteba: 2/174; Tuhfe:
3847.